Психологический проект


Глава 13

После завтрака, перед тем как отправиться в Арнсайд, я тщательно закрыла на ключ обе двери.

Арнсайд оказался небольшим городком с несколькими магазинами и чересчур большой для такого прихода старинной церковью. Я быстро получила продовольственные карточки и зарегистрировалась в мясном и бакалейном магазинах. Потом направилась в банк, где познакомилась с чрезвычайно любезным управляющим по имени Торп. Он очень тепло отзывался о тете Джзйлис, показал мне ее текущий счет и выразил желание помочь мне освоиться и решить возникшие проблемы. Я передала ему бумаги от «Мартин & Мартин», подписала все необходимые документы и спросила у мистера Торпа, можно ли установить в Торнихолде телефон. Тот сейчас же сделал необходимые звонки и сообщил, что, хотя провести отдельную телефонную линию сейчас очень сложно, телефон должны установить еще до начала зимы, так как Торнихолд расположен в стороне от другого жилья и какая?то связь с миром мне, конечно же, необходима. Что же касается мистера Ханнакера в Сант?Торне, то он знает его очень хорошо, и если я решу покупать машину у него, то буду в надежных руках.

И, наконец, при упоминании об услугах миссис Трапп он позвонил в «Мартин & Мартин» и вышел, оставив меня одну в кабинете. «Мартин & Мартин» подтвердили, что наняли миссис Трапп для уборки и подготовки дома к моему приезду. Они сообщили ей, что мисс Рэмси приедет в сентябре, поскольку сами не знали точной даты. Все ли было в порядке и как я нашла свой новый дом? Я поблагодарила их, заверила, что мне все очень понравилось, потом поблагодарила мистера Торпа за помощь и вышла. Состояние моих дел так меня обрадовало, что я не удержалась и тут же купила своему дому первый подарок – пару салфеток и три метелочки для пыли.

Теперь можно было отправляться домой. Сначала около мили я ехала по шоссе, затем свернула влево и остаток пути ехала по извилистой немощеной дороге, поросшей с обеих сторон высокими деревьями и плющом. То здесь, то там вдоль дороги виднелись заброшенные каменоломни. Теперь они густо заросли ежевикой и терном. Даже издали было видно, что их колючие ветки сплошь покрыты спелыми ягодами. Я подумала об обобранных деревьях в моем саду и пустых банках для джема в сарае. Значит, на зиму у меня будет ежевичное варенье.

Из таких простых вещей и состоит счастье. Под тихое звяканье консервов в сумке на багажнике я весело крутила педали и незаметно оказалась у въезда в Торнихолд.

Подъехав к воротам, я увидела Агнес Трапп, которая развешивала на веревке выстиранные полотенца и клетчатые рубашки Джессами.

Поставив на землю пустой таз из?под белья, она приветливо помахала мне и пошла к дороге.

- Ездили в город?

- Да, просто замечательно съездила! Я ведь уже забыла, когда последний раз садилась на велосипед, но все равно не разучилась! Дорога прекрасная, такая тихая и спокойная. Даже на шоссе почти нет машин.

- По воскресеньям, когда приезжают фермеры, бывает не так спокойно. А сам Арнсайд вам понравился?

- Очень. Хотя я не особенно долго гуляла: хотелось побыстрее ехать домой. Церковь просто восхитительная. Настоящий собор. Наверное, музыка там звучит замечательно?

- Музыка? - Она явно удивилась. - Я плохо знаю музыку, А вы регулярно ходите в церковь?

Я засмеялась:

- Так уж меня воспитали.

Быстрый взгляд.

- Вы не похожи на вашу тетю.

- Да, тетя не была особо верующим человеком.

- М?да. - Агнес кивнула, словно я подтвердила ее догадки относительно моей тети. - Как вы справляетесь с хозяйством? Вид у вас немного уставший. Вы не выспались? Наверное, птицы в мансарде виноваты. Джессами вчера рассказал мне о них. Вам следовало бы отдать ему того голубя вместе с мертвым. У мисс Саксон на чердаке всегда было полно всяких птиц, все прилетали за кормом, который она им оставляла. Паразиты, вот кто они, по?моему, но ваша тетя была настоящая леди и всех их любила. Так это они не давали вам спать?

- Нет, в мансарде был всего один голубь, и я его даже не слышала.

- Отдали бы его Джессами и закрыли окно.

- Спасибо, я может быть, так и сделаю. Но спалось мне замечательно, не беспокойтесь.

- Тогда все в порядке. Просто вы сегодня такая бледная… Это ничего, что я так говорю?

- Ну что вы, конечно же нет. - Слишком много вопросов для обычного обмена приветствиями. И я решила попробовать сама. - Впрочем, знаете, сегодня ночью мне действительно снился неприятный сон.

- Вот это плохо. Особенно когда вы одна дома. И о чем же?

Да, все эти вопросы неспроста.

- Не помню, - безразлично ответила я. - Кажется, что?то связанное с музыкой. Вы знаете, во сне все обычно так ярко и отчетливо, а когда просыпаешься – ничего не помнишь.

- Я подумала, может быть, это я приснилась вам в страшном сне? - весело рассмеялась Агнес, поглядывая на меня сбоку своими голубыми глазами.

- А знаете, - медленно проговорила я, - по?моему, вы действительно мне снились… Но это уже невежливо, да? Ах, кстати, вот о чем я хотела вас спросить – уже вторую ночь подряд я слышу собачий лай, вы не знаете, у кого это? Видите ли, этот лай такой необычный, и я просто хотела узнать… ну, одним словом, все ли там в порядке.

- Не знаю. Вы скоро привыкнете ко всем этим деревенским звукам. Я вот, например, ничего не слышала.

- Конечно. Ну что ж, я, пожалуй, пойду, миссис Трапп.

- Агнес, называйте меня Агнес.

- Хорошо, Агнес. Да, вы не знаете, когда можно будет собирать ежевику?

- При такой погоде через неделю. Она растет везде вдоль дороги, по которой вы приехали.

- Да, я заметила.

- Собрались варить джем?

- Да, если найду рецепт. У мисс Саксон осталось много сахара. Я бы больше хотела сварить варенье, а не джем, но боюсь, не помню, в какой пропорции что класть. А у вас случайно нет рецепта?

- Есть, но поищите лучше рецепты мисс Саксон. Ее ежевичный джем был лучшим во всей округе. Он, наверное, где?то среди ее книг. Она очень любила экспериментировать, и когда получалось, обязательно записывала рецепт. Так что поищите, и у вас будет варенье гораздо вкуснее моего.

- Правда? Тогда я поищу ее рецепты. А вам она его не давала?

- Ваша тетя никогда не давала никому свои рецепты. Но если вы их найдете и не будете против, то я бы сама хотела взглянуть на них. Когда я вытирала пыль на книжной полке на кухне, я просмотрела там все, но книги с рецептами там не было. Вина она тоже делала замечательные. Вы никогда не пробовали делать вино?

- Пока нет, но очень хотелось бы попробовать. Давайте я поищу эту книгу с рецептами, и мы попробуем вместе.

- С удовольствием. Вы и печете сами? - Ее взгляд остановился на сумке с продуктами, из которой виднелся пакет с мукой. - Отличный цыпленок. От Болтера? Видно, вы ему понравились – целых два яйца! Они сейчас на вес золота, давайте я найду для них коробку, а то вы их раздавите банками.

- Спасибо, не стоит. Я уже почти дома. А два яйца потому, что сегодня я выкупила двойную норму – за эту и прошлую неделю.

- Ну, - ответила Агнес, - вот поживете с мое… - И добавила со значением: – Не помню, чтобы у вашей тети переводились продукты.

- Похоже на то. Содержимое шкафов просто радует глаз. До свидания, Агнес. Сегодня отличный ветреный день. Утром я повесила сушиться белье, и теперь оно, наверное, уже высохло, и нужно его гладить.

Приехав домой, я откатила велосипед в сарай и замерла в удивлении – дверь дома была открыта, а на пороге стоял Вильям.

- Вильям! Как ты туда попал?

Он не обратил никакого внимания на мой вопрос. Его лицо так и сияло.

- Мисс Джэйлис! Ходж вернулся!

- Вчера вечером. Вильям, как ты попал в дом? Ничего, я не против, если это ты, но мне все же непонятно. Утром я закрыла дверь на ключ, а черный ход закрыт изнутри на засов.

- В одном кухонном окне уже давно сломана задвижка. Мисс Джэйлис это никогда не беспокоило. Я пришел, увидел на пороге Ходжа и решил, что он голоден, поэтому влез через окно и налил ему молока. Вы действительно не сердитесь?

- Нет, что ты.

- Вы сказали, он вернулся вчера вечером. Но где вы его нашли? Где он был?

- Он пришел сам, очень поздно, и выглядел ужасно голодным и испуганным. Вильям, ты знал, что мисс Саксон держала голубей?

- Конечно. В мансарде. Я даже помогал ей ухаживать за ними и кормить их. Перед тем как ее положили в больницу, кто?то пришел с большой корзиной и забрал их всех. Давайте?ка я помогу вам. Ух, какая тяжелая сумка. А, вы купили две банки кошачьих консервов, и рыбой пахнет. Я мог и не спрашивать, знаете ли вы, что Ходж вернулся. Похоже, только он здесь и собирается есть.

Я засмеялась и вошла в дом вслед за мальчиком.

- У меня есть целый цыпленок и два яйца. Пока голод мне не грозит, если, конечно, Ходж не поможет мне управиться со всем этим добром раньше времени.

- Это он может. Но яйца я вам принес. Папа велел отнести вам – поэтому я и пришел. Дюжина там, в корзинке, на столе.

- Как мило! Спасибо тебе большое, Вильям, и поблагодари за меня своего отца. Где вы живете?

- Недалеко, по дороге на Тидворт. Наш дом называется Боскобель. Раньше было просто – ферма Таггса, но отец сразу переименовал ее.

- Боскобель звучит красивее, чем ферма Таггса. Так твой отец фермер?

- Нет, это уже не ферма. Папа пишет.

- Что пишет?

- Книги. Я, правда, ни одной не читал. Вернее, не дочитал до конца. По мне они немного скучноватые. Вообще?то он довольно известный писатель. Его псевдоним Питер Воген. Не читали?

- Боюсь, что нет. Но имя я слышала. А теперь обязательно прочту. Он и сейчас пишет?

- Да, поэтому почти все время у него ужасное настроение, и я стараюсь поменьше бывать дома, - просто сказал Вильям. - В такое время лучше держаться от него подальше.

Я улыбнулась.

- И твоя мама тоже от него прячется?

- Она поступила еще лучше. Она оставила нас, - спокойно ответил Вильям. - Давайте покормим Ходжа.

- Давай. Можешь дать ему рыбы, а я пока переоденусь.

Когда я вернулась, кот сидел под столом, опустив мордочку в миску с едой. Рядом на коленях сидел мальчик, сияя от счастья. Я невольно подумала о своем детстве, в котором было так много практичных мыслей и так мало настоящей заботы об одиноком впечатлительном ребенке. То, что Вильям проводил столько времени с тетей Джэйлис, которая годилась ему в бабушки, а теперь со мной, больше не удивляло меня. Одинокий, погруженный в работу отец, долгие дни школьных каникул, что же ему еще делать? Значит, можно не беспокоиться о том, что мальчик проводит так много времени вне дома – его отец наверняка знает, куда он ушел, а я в скором времени сама нанесу визит в Боскобель и сама выясню, что думает отец о долгих отлучках Вильяма.

Мальчик поднял голову.

- О чем вы думаете? У вас грустное лицо.

- Да так, ни о чем, - ответила я, хоть это и было неправдой.

А думала я сразу о трех вещах. Во?первых, о том, что Агнес Трапп, которая, казалось бы, подмечала малейшие детали, никак не откомментировала покупку кошачьих консервов и пахучего влажного пакета с рыбьими обрезками, который отгораживал два драгоценных яйца от консервных банок.

Значит, ей было известно, что Ходж уже дома.

Она нарочно выспрашивала меня, как я спала ночью, и это неспроста.

И, наконец, я думала о том, что в дом можно забраться через кухонное окно и открыть дверь изнутри. И Джессами мог сделать это так же легко, как и Вильям.

Это было невероятно, ужасно, но получалось, что теоретически Агнес и Джессами Трапп действительно побывали у меня в спальне прошлой ночью, оставив после себя пучок травы и листок! И если мой кошмар был отчасти явью, то можно допустить, что я действительно видела их лица, склонившиеся надо мной. А они, наверное, заметили тогда Ходжа, который тут же улизнул с подушки и лег у меня в ногах, когда они ушли.

Но зачем им все это? Впрочем, Вильям рассказывал, что Агнес «все вверх дном перевернула» на кухне, словно искала что?то. Очевидно, я приехала слишком рано, и она еще не успела найти эту вещь. Потом я отказалась от ее помощи по хозяйству и все время держала двери запертыми. Опять не сходится. Если бы она хотела обыскать дом, то логичней было бы подождать, пока я уеду на полдня в город, как сегодня, а не рисковать так, ведь я могла проснуться и застать ее за этим занятием. Конечно, можно было дать мне снотворное… Но когда и где? Странный звук на кухне, который я услышала на лестнице? Или, скорее, пирог к ужину? Положить что?нибудь подходящее в начинку… Стоп?стоп?стоп. Хватит. Что это я выдумываю о милой деревенской женщине, которая так прекрасно относится ко мне с первого момента нашей встречи и помогает во всем? Нет, Джили, брось выдумывать всякую ерунду. Торнихолд – замечательное место, рай, а не пристанище ведьм и колдунов, это твой дом, и ты его любишь.

- Вильям, - вдруг спросила я, - в котором часу ты пришел сюда?

- Около двух. Вы ушли незадолго до этого, потому что я встретил миссис Трапп, и она сказала, что ввдела, как вы ехали по дороге в город.

- Она была здесь?

Очевидно, что?то в моем голосе удивило Вильяма. Он внимательно посмотрел на меня.

- Да.

- А зачем она приходила?

- Не знаю. Она сказала только, странно, что вы выстирали простыни, на которых спали всего две ночи. И что они уже сухие, и их вместе с яйцами надо занести в дом. Тогда я сказал ей, что это невозможно, потому что вы заперли все двери и взяли с собой ключи, и что я собираюсь дожидаться вас в саду.

Я молчала.

- Видите ли, я впустил Ходжа, налил ему молока, а потом вышел за яйцами и увидел вдалеке миссис Трапп. Тогда я снова запер дверь и положил ключ в карман.

- Она решит, что я ей не доверяю, - неуверенно произнесла я.

- Мисс Джэйлис тоже не доверяла ей. Она мне сама говорила.

- Вильям! - Мое викторианское воспитание не могло допустить, чтобы ребенок говорил так о взрослых. Но Вильям вел себя во многом совсем как взрослый, и даже лучше многих взрослых, которых я знала. Кроме того, не время было читать морали. - Ты сказал ей, что Ходж вернулся? Она его видела?

- Нет, он пошел наверх, как только допил молоко. А я ей не говорил, потому что она его ненавидит. И он ее тоже. Когда мисс Джэйлис умерла, она хотела утопить его.

- Вильям, перестань!

- Но я сам слышал, как она это говорила!

- Кому?

- Джессами. Он – парень ничего, но немножко глуповат и очень ее боится, поэтому делает все, что она говорит.

- Понятно. - Теперь все начинало проясняться. Страхи Вильяма стали казаться мне вполне обоснованными. - Так вот почему ты так беспокоился, когда Ходж исчез?

Мальчик кивнул.

- И миски с нетронутой пищей?

Второй кивок.

- Просто не хотел вас расстраивать.

- Ты знаешь, я думаю, еда была в порядке. Ты же не нашел потом вокруг миски мертвых птичек и грызунов?

Он улыбнулся:

- Нет.

Однако мне было не до смеха.

- А теперь послушай меня серьезно, Вильям. Может быть, это все и правда, но с соседями нужно жить в хороших отношениях, понимаешь? Миссис Трапп была очень добра ко мне, и я хочу, чтобы ты с ней не ссорился, несмотря на то что она тебе не нравится. Или, вернее, не нравится Ходжу. Хорошо?

- Хорошо, - сказал Вильям Понятливейший. - Она и к нам с папой очень хорошо относится. Печет пироги и всякое такое. Она здорово готовит, но когда приходит к нам, очень много разговаривает, а папа этого не выносит. Я вам говорил, даже я стараюсь поменьше бывать дома. Вы правы, это из?за Ходжа.

- Она скорее всего пошутила. Нельзя же просто так утопить взрослого кота, даже если бы ей и удалось поймать его. В конце концов, сейчас с ним все в порядке.

- С нами тоже, - сказал Вильям вполголоса, обращаясь к Ходжу, который теперь тщательно умывался. - Вы не против, если я теперь займусь прополкой?

Он остановился в дверях и повернулся ко мне.

- Кстати, ваш насос лежит на полке в сарае. Прилетел, не иначе.

Метки: ,

Оставьте свой отзыв!